Gramática pura

Juan Fernando Hincapié

$ 39.000

Incluye envío gratuito a nivel nacional

Ante una voz como la de Emilia solo cabe acudir al contundente lugar común: la amas o la odias.

«Hoy es un día difícil para mí, pero trataré de ejecutar con donaire y elegancia. Puesto que siempre es mejor apoyarse en ejemplos, tomaré como base mi vida en los últimos diez años: una vida como cualquier otra, una vida decente, una vida entregada al conocimiento, una vida colombiana. Hay gente que sostiene que una vida colombiana no puede ser decente ni puede estar entregada al conocimiento. Les demostraré a estos bausanes que están equivocados.» Quien esto escribe es Emilia Restrepo Williamson, una señorita bogotana bien asentada en ese grupo que se refiere cómodamente a sí mismo como gente bien. Caprichosa, espontánea, opinionada -un adjetivo que ella amaría-, en estas páginas repasa su vida, su idioma, su familia y su clase. Ante una voz como la de Emilia solo cabe acudir al contundente lugar común: la amas o la odias.

ISBN

978-958-5586-14-7

IDIOMA

Español

PÁGINAS

252

TAMAÑO (CM)

21×14
Juan Fernando Hincapié (Bogotá, Colombia, 25 de septiembre de 1978) es un escritor y traductor colombiano. Se graduó de la Maestría en Creación Literaria en la Universidad de Texas en El Paso, y realizó estudios de doctorado en Lingüística Española en la Universidad de Houston. Su primer libro, «Gringadas» (Ediciones B, 2010) fue elegido por la revista SoHo como uno de los mejores del año. Obtuvo el Premio Nacional de Cuento Ciudad de Bogotá, categoría jóvenes, en 2003, y fue finalista en 2009. Colabora frecuentemente con revistas, es traductor y docente universitario. Es el primer colombiano en traducir «Drácula» de Bram Stoker, y «Frankenstein» de Mary Shelley (en 2017 y 2018, respectivamente); también tradujo el libro «Un vaso de agua bajo mi cama» de Daisy Hernández (2018).